<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">
  <title type="html">: 디자이너는-무엇을-위해-밤을-새우는가에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
  <id>http://www.baf.co.kr/tc/directorscut/</id>
  <link rel="alternate" type="text/html" hreflang="ko" href="http://www.baf.co.kr/tc/directorscut/" />
  <subtitle type="html"></subtitle>
  <updated>2010-01-25T18:35:46+09:00</updated>
  <generator>Textcube 1.7.8 : Con moto</generator>
  <entry>
    <title type="html">김승현님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baf.co.kr/tc/directorscut/entry/%EB%94%94%EC%9E%90%EC%9D%B4%EB%84%88%EB%8A%94-%EB%AC%B4%EC%97%87%EC%9D%84-%EC%9C%84%ED%95%B4-%EB%B0%A4%EC%9D%84-%EC%83%88%EC%9A%B0%EB%8A%94%EA%B0%80#comment5" />
    <author>
      <name>(김승현)</name>
    </author>
    <id>http://www.baf.co.kr/tc/directorscut/entry/%EB%94%94%EC%9E%90%EC%9D%B4%EB%84%88%EB%8A%94-%EB%AC%B4%EC%97%87%EC%9D%84-%EC%9C%84%ED%95%B4-%EB%B0%A4%EC%9D%84-%EC%83%88%EC%9A%B0%EB%8A%94%EA%B0%80#comment5</id>
    <published>2008-09-02T18:19:35+09:00</published>
    <summary type="html">참 인상적인 글이었어요. 대하소설이든 한 줄짜리 카피이든, 좋은 문장은 꽉 들어찬 하나의 유기체라고 생각합니다. 더 이상 가감이 필요 없는 상태, 최적화된 유기체 말이죠. 대표님, 건강히 잘 지내시지요?</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">dreaming님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.baf.co.kr/tc/directorscut/entry/%EB%94%94%EC%9E%90%EC%9D%B4%EB%84%88%EB%8A%94-%EB%AC%B4%EC%97%87%EC%9D%84-%EC%9C%84%ED%95%B4-%EB%B0%A4%EC%9D%84-%EC%83%88%EC%9A%B0%EB%8A%94%EA%B0%80#comment6" />
    <author>
      <name>(dreaming)</name>
    </author>
    <id>http://www.baf.co.kr/tc/directorscut/entry/%EB%94%94%EC%9E%90%EC%9D%B4%EB%84%88%EB%8A%94-%EB%AC%B4%EC%97%87%EC%9D%84-%EC%9C%84%ED%95%B4-%EB%B0%A4%EC%9D%84-%EC%83%88%EC%9A%B0%EB%8A%94%EA%B0%80#comment6</id>
    <published>2008-09-02T20:04:22+09:00</published>
    <summary type="html">최적화된 유기체.. 그 말이 참 맞네요..</summary>
  </entry>
</feed>

